TVアニメ/season 3. 熱烈*ラブコール

[B-PROJECT] 열렬*러브콜 / B-PROJECT 가사 번역

지낙 2023. 10. 24. 18:43




※ 노래 해석에 따른 오의역이 많습니다. 감수 부탁드립니다! ※




 

熱烈*ラブコール (열렬*러브콜)

「B-PROJECT~熱烈*ラブコール~」 OPENING

B-PROJECT




공식 유튜브 MV >>

https://youtu.be/RnQKoaako14?si=BHLPXRzxpTiITbsP


FULL ver. 가사 / 음독 / 번역
 

熱烈*ラブコール
네츠레츠*라부코-루
열렬*러브콜

紛れこむドキドキ感 
마기레코무 도키도키 칸 
뒤섞이는 두근두근 감정

弾むような声に夢中で
하즈무요-나 코에니 무츄-데
쿵쾅거리는 소리에 집중해서

シークレット(シークレット)
시-쿠렛토(시-쿠렛토)
시크릿 (Secret)

見つめ合うゲームは連敗さ
미츠메아우 게-무와 렌파이사
마주보는 게임은 연패야



立場とか 世界が違う
타치바토카 세카이가 치가우
형편이라든가 세계가 달라

言葉が描いた 境界線
코토바가 에가이타 쿄-카이센
말이 그린 경계선

でもキミの 何かを目指すような
데모 키미노 나니카오 메자스요-나
하지만 너의 무언가를 목표로 하는 모습에

美しき輝きが 引き寄せるのさ
우츠쿠시키 카가야키가 히키요세루노사
아름다운 반짝임이 이끌리는 거야

おんなじ現場に居たって
온나지 겐바니 잇탓테
같은 현장에 있다고 해도

接点なんて ほんの僅かで
셋텐난테 혼노 와즈카데
접점따윈 거의 없어서

恋のジャッジミスジャッジ 興味ないフリも限界
코이노 쟛지 미스 쟛지 쿄-미 나이 후리모 겐카이
사랑의 Judge Misjudge 흥미 없는 척도 한계

ワンタップで 全世界捜索 
완탓푸데 세카이소-사쿠 
One tap으로 전세계를 수색해 

もう待てない
모- 마테나이
이젠 기다릴 수 없어

熱烈*ラブコール
네츠레츠*라부코-루
열렬*러브콜

心拍もアンテナさえも
신파쿠모 안테나사에모
심박수도 안테나조차도

不安定環境だけど
후안테이 칸쿄-다케도
불안정한 환경이지만

ラブ(コール)はもう繋がってる
라부 (코-루) 와 모- 츠나갓테루
러브 (콜) 은 이미 연결되어 있어

大きな 夜空の下
오오키나 요조라노 시타
드넓은 밤하늘 아래

ボク達はふたりきりさ
보쿠타치와 후타리키리사
우리 둘뿐이야

ありのまま伝え合おう
아리노마마 츠타에아오-
있는 그대로 서로 전하자

シークレット(シークレット)
시-쿠렛토(시-쿠렛토)
시크릿 (Secret)

もうこれじゃ誰にも言えないね
모- 코레쟈 다레니모 이에나이네
이러면 더이상 누구에게도 말할 수 없어



所属とか 職種も違う
쇼조쿠토카 쇼쿠슈모 치가우
소속이라든가 직종도 달라

それでも時々 すれ違ったり
소레데모 토키도키 스레치갓타리
그래도 가끔 스쳐지나가면서

お互いの 芝居のレベルが
오타가이노 시바이노 레베루가
서로의 연기 실력이

上がるのは イイんだけど 淋しくもあり
아가루노와 이이다케도 사비시쿠모 아리
올라가는 건 좋지만 외롭기도 해

大事なダンスのシーンに
다이지나 단스노 시-인니
중요한 댄스 장면에

フォーメーションの 最終チェック
포-메-숀노 사이슈-쳇쿠
포메이션 최종 체크

バミり通りリハ通り カウントまでポーズ
바미리도-리 리하도-리 카운토마데 포-즈
무대 위치대로 리허설대로 카운트까지 포즈 

視線の先には君が 先回り
시센노 사키니와 키미가 사키마와리
시선 끝엔 네가 앞질러 있어

熱烈*ラブコール
네츠레츠*라부코-루
열렬*러브콜

絡み合うノイズの中
카라미아우 노이즈노 나카
뒤엉키는 노이즈 속

衛星をチャーターしてでも
에이세이오 챠-타-시테데모
위성을 전세내서라도

ラブ(コール)なら君に届く
라부 (코-루) 나라 키미니 토도쿠
러브 (콜) 이라면 너에게 닿아

たくさんの スタッフに
타쿠산노 스탓후니
수많은 스태프들에게

紛れこむドキドキ感
마기레코무 도키도키 칸
뒤섞이는 두근두근 감정

いつの間に始まってた
이츠노마니 하지맛테타
어느새 시작해버린

シークレット(シークレット)
시-쿠렛토(시-쿠렛토)
시크릿 (Secret)

見つめ合うゲームは連敗さ
미츠메아우 게-무와 렌파이사
마주보는 게임은 연패야



熱烈*ラブコール
네츠레츠*라부코-루
열렬*러브콜

心拍もアンテナさえも
신파쿠모 안테나사에모
심박수도 안테나조차도

不安定環境だけど
후안테이칸쿄-다케도
불안정한 환경이지만

ラブ(コール)はもう繋がってる
라부 (코-루) 와 모- 츠나갓테루
러브 (콜) 은 이미 연결되어 있어

大きな 夜空の下
오오키나 요조라노 시타
드넓은 밤하늘 아래

ボク達はふたりきりさ
보쿠타치와 후타리키리사
우리 둘뿐이야

ありのまま伝え合おう
아리노마마 츠타에아오-
있는 그대로 서로 전하자

シークレット(シークレット)
시-쿠렛토(시-쿠렛토)
시크릿 (Secret)

もうこれじゃ誰にも言えないね
모- 코레쟈 다레니모 이에나이네
이러면 더이상 누구에게도 말할 수 없어