キタコレ(kitakore)/3rd「ワンダー☆フューチャー」 2

[B-PROJECT] Vivid Scenery / 키타코레 가사 번역

※ 노래 해석에 따른 오의역이 많습니다. 감수 부탁드립니다! ※ Vivid Scenery キタコレ(키타코레) 공식 유튜브 MUSIC >> https://youtu.be/fjayJvRCTeE FULL ver. 가사 / 음독 / 번역 いつも空を見上げては 이츠모 소라오 미아게테와 언제나 하늘을 올려다보며 星を数えてた 호시오 카조에테타 별을 헤아렸어 流れ星キラリ 나가레보시 키라리 별똥별이 반짝여 輝き繋げて 카가야키 츠나게테 반짝임을 이어나가 地図を作るのさ 치즈오 츠쿠루노사 지도를 만드는 거야 距離があろうとも 쿄리가 아로-토모 거리가 멀다고 해도 掴み取れ夢を 츠카미토레 유메오 붙잡아 꿈을 この手伸ばして 코노 테 노바시테 이 손을 뻗어서 駆け出した想い 카케다시타 오모이 뛰쳐나가는 마음 憧れた背中 아코가레타 세나카 ..

[B-PROJECT] 원더☆퓨처 / 키타코레 가사 번역

※ 노래 해석에 따른 오의역이 많습니다. 감수 부탁드립니다! ※ ワンダー☆フューチャー (원더☆퓨처) キタコレ(키타코레) 공식 유튜브 MUSIC >> https://youtu.be/Zje3YiZY6zM FULL ver. 가사 / 음독 / 번역 チグハグだらけの世界だけど 치구하구다라케노 세카이다케도 뒤죽박죽 투성이의 세계이지만 チクタク時計の針は進む 치쿠타쿠 토케이노 하리와 스스무 똑딱똑딱 시계의 바늘은 나아가 短く儚い道の上では 미지카쿠 하카나이 미치노 우에데와 짧고 덧없는 길 위에는 とやかく嘆いてる暇もない 토야카쿠 나게이테루 히마모 나이 이러쿵저러쿵 한탄하고 있을 틈도 없어 明日が君と僕の間を 아시타가 키미토 보쿠오 아이다오 내일이 너와 나의 사이를 引き裂いても 히키사이테모 갈라놓는다 해도 絡み付く闇の先の涙も ..