快感*エブリディ

[B-PROJECT] 쾌감*에브리데이 / B-PROJECT 가사 번역

지낙 2021. 12. 22. 22:19




노래 해석에 따른 오의역이 많습니다. 감수 부탁드립니다!


快感*エブリディ (쾌감*에브리데이)

B-PROJECT


공식 유튜브 MV >>

https://www.youtube.com/watch?v=crJPZ1ERjAQ

 


FULL ver. 가사 / 음독 / 번역


雨が雨が 急に降り出す
아메가 아메가 큐우니 후리다스
비가 비가 예고없이 쏟아져

あの日 キミの涙のように
아노 히 키미노 나미다노요오니
그 날 너의 눈물처럼

不意に不意に 切なくなって
후이니 후이니 세츠나쿠 낫테
갑자기 갑자기 애달파져서

CALLの相手探した
CALL노 아이테 사가시타
전화 할 상대를 찾아 헤맸어



深い深い 夜に任せて
후카이 후카이 요루니 마카세테
깊은 깊은 밤에 맡긴 채

着替えせずに寝オチなんてさ
키가에세즈니 네 오치난테사
옷도 갈아입지 못하고 잠에 빠져

走れ走れ 急ぐ気持ちも
하시레 하시레 이소구 키모치모
달려 달려 서두르는 마음도

空回り どうだってイイんじゃない?
카라마와리 도오닷테 이인쟈나이?
겉돌아 어찌됐든 괜찮잖아?



ささいな 喧嘩も
사사이나 겐카모
사소한 싸움도

明日への 戸惑いも
아스에노 토마도이모
내일에 대한 망설임도

互いの道が 交差するから
타가이노 미치가 코오사스루카라
서로의 길이 교차하니까



それでも 僕らは
소레데모 보쿠라와
그럼에도 우리들은

夢を 重ねてきた
유메오 카사네테키타
꿈을 쌓아올려 왔어

かけがえのない記憶
카케가에노 나이 키오쿠
대신할 수 없는 기억

全部大切なもの
젠부 타이세츠나 모노
전부 소중한 것

友情さえも 越えるような───
유우조오사에모 코에루요나───
우정조차도 넘을 수 있는───



快感エブリディ
카이칸 에브리데이
쾌감*에브리데이

誰にも止められない
다레니모 토메라레나이
아무도 막을 수 없어

僕らの (Yeah!!)
보쿠라노 (Yeah!!)
우리들의 (Yeah!!)

絆は (Yeah!!)
키즈나와 (Yeah!!)
인연은 (Yeah!!)

未来を作る
미라이오 츠쿠루
미래를 만들어



いつでも 隣でダンスダンス
이츠데모 토나리데 단스단스
언제라도 옆에서 댄스댄스

鼓動聞こえそう
코도오 키코에소오
고동이 들릴 것 같아

キミとの (Yeah!!)
키미토노 (Yeah!!)
너와의 (Yeah!!)

想いが (Yeah!!)
오모이가 (Yeah!!)
마음이 (Yeah!!)

重なって行く
카사낫테이쿠
겹쳐져 가



大胆にもっと感じ合おう
다이탄니 못토 칸지아오
대담하게 좀 더 느껴보자

誰の邪魔もさせないよ
다레노 쟈마모 사세나이요
누구의 방해도 없을 거야

裸になって
하다카니 낫테
알몸이 되어서

一つになろう
히토츠니나로오
하나가 되자



風が風が 邪魔をしたって
카제가 카제가 자마오 시탓테
바람이 바람이 방해를 해도

笑顔くらいうまく出来るよ
에가오쿠라이 우마쿠데키루요
미소만큼은 잘 지을 수 있어

時は時は 止まりやしない
토키와 토키와 토마리야시나이
시간은 시간은 멈추지 않아

残酷にただ過ぎゆく
잔코쿠니 타다 스기유쿠
잔혹하게 그저 지나가



いつもの 日常
이츠모노 니치조오
언제나의 일상

時には 非日常
토키니와 히니치조오
가끔씩은 비일상

奇跡的な 出会いが結んだ
키세키테키나 데아이가 무슨다
기적적인 만남이 맺어져

僕らの 選択
보쿠라오 센타쿠
우리들의 선택

決して 簡単じゃない
켓시테 칸탄쟈나이
절대 간단하지 않아



だけど一つの夢を
다케도 히토츠노 유메오
하지만 하나의 꿈을

追い求める瞳に
오이모토메루 히토미니
추구하는 눈동자에

世界中が 嫉妬する───
세카이추우가 싯토스루───
온 세상이 질투해───



快感エブリディ
카이칸 에브리데이
쾌감*에브리데이

ホールが眩しいほど
호-루가 마부시이호도
홀이 눈이 부실 정도로

光が (Yeah!!)
히카리가 (Yeah!!)
빛이 (Yeah!!)

溢れ出し(Yeah!!)
아후레다시 (Yeah!!)
흘러넘쳐서 (Yeah!!)

涙こらえた
나미다 코라에타
눈물을 참았어



キミしか 出来ない
키미시카 데키나이
너 아니면 할 수 없는

大きなその愛情は
오오키나 소노 아이조와
커다란 그 애정은

僕らが (Yeah!!)
보쿠라가 (Yeah!!)
우리들이 (Yeah!!)

いつまでも (Yeah!!)
이츠마데모 (Yeah!!)
언제까지나 (Yeah!!)

守ると誓う
마모루토 치카우
지키겠다 맹세해



大胆にもっと急接近
다이탄니 못토 큐우셋킨
대담하게 좀 더 급 접근

手を伸ばせば届くほど
테오 노바세바 토도쿠호도
손을 뻗으면 닿을 정도로

触れた瞬間
후레타 슌칸
다가온 순간

トワに変わる
토와니 카와루
영원히 변해



「キミはボクとどこか似てるから」
「키미와 보쿠토 도코카 니테루카라」
「너는 나와 어딘가 닮았으니까」

その時まで罪と罰と
소노 토키마데 츠미토 바츠토
그 순간까지 죄와 벌과

夢を咲かせよう
유메오 사카세요오
꿈을 꽃피우자



快感エブリディ
카이칸 에브리데이
쾌감*에브리데이

誰にも止められない
다레니모 토메라레나이
아무도 막을 수 없어

僕らの 絆は
보쿠라노 키즈나와
우리들의 인연은

未来を作る
미라이오 츠쿠루
미래를 만들어



いつでも 隣でダンスダンス
이츠데모 토나리데 단스단스
언제라도 옆에서 댄스댄스

鼓動聞こえそう
코도오 키코에소오
고동이 들릴 것 같아

キミとの (Yeah!!)
키미토노 (Yeah!!)
너와의 (Yeah!!)

想いが (Yeah!!)
오모이가 (Yeah!!)
마음이 (Yeah!!)

重なって行く
카사낫테이쿠
겹쳐져 가



大胆にもっと感じ合おう
다이탄니 못토 칸지아오
대담하게 좀 더 느껴보자

誰の邪魔もさせないよ
다레노 자마모 사세나이요
누구의 방해도 없을 거야

裸になって
하다카니 낫테
알몸이 되어서

一つになろう
히토츠니나로오
하나가 되자