THRIVE/6th「Wrap Wrap」

[B-PROJECT] I'm your Ghost / THIRVE 가사 번역

지낙 2021. 11. 20. 17:04




노래 해석에 따른 오의역이 많습니다. 감수 부탁드립니다! ※



 

I'm your Ghost

THRIVE



 

공식 유튜브 MUSIC >>

https://youtu.be/baFzA0FL0JE

 


FULL ver. 가사 / 음독 / 번역



それは偶然の悪戯
소레와 구젠노 이타즈라
그것은 우연의 장난

君が隣に座った瞬間弾けて
키미가 토나리니 스왓타 슌칸 하지케테
네가 옆자리에 앉은 순간 터져서

甘い香りに誘われた
아마이 카오리니 사소와레타
달콤한 향기에 이끌린

心無い僕が心を持った事
코코로나이 보쿠가 코코로 못타 코토
감정이 없던 내가 마음을 가지게 됐어

その寝顔が眩しくて消えてしまう
소노 네가오가 마부시쿠테 키에테시마우
그 잠든 얼굴이 눈부셔서 사라질 것 같아

脆く淡く届かない声を
모로쿠 아와쿠 토도카나이 코에오
여리고 희미한 닿지 않는 목소리를

こんなにも
콘나니모
이렇게나

熱くさせるのはー
아츠쿠 사세루노와ー
뜨겁게 하는 것은ー

「愛したい」だけど「奪いたい」だけど
「아이시타이」다케도 「우바이타이」다케도
「사랑하고 싶어」 하지만 「빼앗고 싶어」 그렇지만

触れないんだ その肌を
사와레나인다 소노 하다오
닿을 수 없어 그 피부에

僕なりのHold on
보쿠나리노 Hold on
내 나름의 Hold on

それだけじゃNo No No
소레다케쟈 No No No
그것만으론 No No No

想いが腫れて還れないんだ
오모이가 하레테 카에레나인다
마음이 부풀어서 돌아갈 수 없어

この列車は虚空行き
코노 렛샤와 코쿠우유키
이 열차는 허공행

片道切符を破り捨てたら
카타미치킷푸오 야부리스테타라
편도 티켓을 찢어버리면

リズム噛み合わないダンスを共に踊ろう
리즈무 카미아와나이 단스오 토모니 오도로-
리듬에 맞지 않는 춤을 함께 추자

背徳をモノにして
하이토쿠오 모노니 시테
배덕을 가진 채

叶えたい 叶えたい 恋を
카나에타이 카나에타이 코이오
이루고 싶어 이루고 싶은 사랑을

離さない 離さない Your Ghost
하나사나이 하나사나이 Your Ghost
놓치지 않아 놓치지 않는 Your Ghost



出逢いとお別れはいつも突然
데아이토 오와카레와 이츠모 토츠젠
만남과 이별은 언제나 갑작스럽게

スリリングなドラマ
스리링구나 도라마
스릴 있는 드라마

暖かい涙に濡れて 濡れて
아타타카이 나미다니 누레테 누레테
따뜻한 눈물에 젖고 젖어

燃えて蒸発のアロマ
모에테 죠-하츠노 아로마
타올라 증발하는 아로마

ひとつ悔いがあるとすればキミだ
히토츠 쿠이가 아루토 스레바 키미다
한 가지 미련이 있다면 그건 너야

ずっと背後で見守りたいんだ
즛토 하이고데 미마모리타인다
계속 뒤에서 지켜보고 싶어

呪縛から
쥬바쿠카라
속박에서

解き放てるのは
토키하나테루노와
벗어나게 하는 것은

接吻なのか 既に永遠の見えない駆け引き
쿠치즈케나노카 스데니 에이엔노 미에나이 카케히키
입맞춤일까 애초에 영원히 알 수 없는 밀당

気が遠くなるほど
키가 토오쿠나루호도
정신이 혼미해질 정도로

このカラダCold on
코노 카라다 Cold on
이 몸을 Cold on

こんなに心は熱くなって
콘나니 코코로와 아츠쿠낫테
이렇게 마음은 뜨거워져

キミを求めているのに
키미오 모토메테 이루노니
너를 원하고 있는데

運命は悪戯 限りあるLast dance
사다메와 이타즈라 카기리아루 Last dance
운명은 못된 장난 끝나가는 Last dance

誰にも邪魔できない物語を綴ろう
다레니모 쟈마데키나이 모노가타리오 츠즈로-
아무도 방해할 수 없는 이야기를 이어가자

キミの知らない場所で
키미노 시라나이 바쇼데
네가 모르는 장소에서

叶えたい 叶えたい 恋を
카나에타이 카나에타이 코이오
이루고 싶어 이루고 싶은 사랑을

離さない 離さない Your Ghost
하나사나이 하나사나이 Your Ghost
놓치지 않아 놓치지 않는 Your Ghost



死神になってキミを奪い去って
시니가미니 낫떼 키미오 우바이삿떼
사신이 되어 너를 빼앗고

このまま召されたいけど
코노마마 메사레타이케도
이대로 불러 들이고 싶은데

思い出だけは奪えないよ
오모이데다케와 우바에나이요
추억만은 빼앗을 수 없어

降り頻る雨がNight Night Night Night
후리시키루 아메가 Night Night Night Night
쏟아지는 비가 Night Night Night Night



「愛したい」だけど「奪いたい」だけど
「아이시타이」다케도 「우바이타이」다케도
「사랑하고 싶어」 하지만 「빼앗고 싶어」 그렇지만

触れないんだ その肌を
사와레나인다 소노 하다오
닿을 수 없어 그 피부에

僕なりのHold on
보쿠나리노 Hold on
내 나름의 Hold on

それだけじゃNo No No
소레다케쟈 No No No
그것만으론 No No No

想いが腫れて還れないんだ
오모이가 하레테 카에레나인다
마음이 부풀어서 돌아갈 수 없어

この列車は虚空行き
코노 렛샤와 코쿠우유키
이 열차는 허공행

片道切符を破り捨てたら
카타미치킷푸오 야부리스테타라
편도 티켓을 찢어버리면

リズム噛み合わないダンスを共に踊ろう
리즈무 카미아와나이 단스오 토모니 오도로-
리듬에 맞지 않는 춤을 함께 추자

背徳をモノにして
하이토쿠오 모노니 시테
배덕을 가진 채

叶えたい 叶えたい 恋を
카나에타이 카나에타이 코이오
이루고 싶어 이루고 싶은 사랑을

離さない 離さない Your Ghost
하나사나이 하나사나이 Your Ghost
놓치지 않아 놓치지 않는 Your Ghost

Bye bye bye burning heart…

'THRIVE > 6th「Wrap Wrap」' 카테고리의 다른 글

[B-PROJECT] Wrap Wrap / THIRVE 가사 번역  (0) 2021.11.20