キタコレ(kitakore)/3rd「ワンダー☆フューチャー」

[B-PROJECT] Vivid Scenery / 키타코레 가사 번역

지낙 2022. 8. 26. 21:57

 

 

 

 노래 해석에 따른 오의역이 많습니다. 감수 부탁드립니다! 

 

 

 

Vivid Scenery

キタコレ(키타코레)




공식 유튜브 MUSIC >>

https://youtu.be/fjayJvRCTeE


FULL ver. 가사 / 음독 / 번역

 


いつも空を見上げては
이츠모 소라오 미아게테와
언제나 하늘을 올려다보며

星を数えてた
호시오 카조에테타
별을 헤아렸어

流れ星キラリ
나가레보시 키라리
별똥별이 반짝여

輝き繋げて
카가야키 츠나게테
반짝임을 이어나가

地図を作るのさ
치즈오 츠쿠루노사
지도를 만드는 거야

距離があろうとも
쿄리가 아로-토모
거리가 멀다고 해도

掴み取れ夢を
츠카미토레 유메오
붙잡아 꿈을

この手伸ばして
코노 테 노바시테
이 손을 뻗어서

駆け出した想い 
카케다시타 오모이
뛰쳐나가는 마음

憧れた背中
아코가레타 세나카
동경하던 뒷모습

届くまでずっと 追い続ける
토도쿠마데 즛토 오이츠즈케루
닿을 때까지 계속 뒤좇아가

夢は夢じゃない 
유메와 유메쟈나이 
꿈은 꿈으로 끝나지 않아 

心の灯火がある限り
코코로노 토모시비가 아루카기리
마음의 등불이 있는 한

どこまでも そう
도코마데모 소-
어디까지나 그래

キミとならば行けるはずだね
키미토나라바 유케루하즈다네
너와 함께라면 갈 수 있을 거야

傷付いた羽根広げ 
키즈츠이타 하네 히로게 
상처입었던 날개를 펴 

まだ見ぬ景色を探そう
마다 미누 케시키오 사가소-
아직 보지 못한 경치를 찾자

今解き放たれて光になる
이마 토키하나타레테 히카리니 나루
지금 풀려나서 빛이 되어가

飛び出せ今すぐ
토비다세 이마 스구
날아올라 지금 바로

呼吸を止めて
코큐-오 토메테 
호흡을 멈추고 

「現在(いま)」という奇跡を
「이마」토 이우 케시키오 
「현재(지금)」라 하는 경치를 

魅せてあげよう
미세테아게요-
매혹시켜줄게

溢れ出した感情を
아후레다시타 칸죠-오
흘러넘치는 감정을

キミの胸へ響かせよう
키미노 무네에 히비카세요-
너의 가슴에 울리게 하자

熱い鼓動を感じてるか
아츠이 코도-오 칸지테루카
뜨거운 고동이 느껴질까

一瞬を見つめろ
잇슈오 미츠메로
한순간을 바라봐

限界を振り切って
겐카이오 후리킷테
한계를 떨쳐내고

We'll Show You Vivid Scenery



例え涙一雫
타토에 나미다 히토시즈쿠 
설령, 눈물이 한 방울

こぼれ落ちたって
코보레오치탓테
흘러내렸다고 해도

自分の選んだ道ならば
지분노 에란다 미치나라바
자신이 선택한 길이라면

振り返らないで 
후리카에라나이데 
뒤돌아보지 말자 

心に芽吹いた華を咲かせ
코코로니 메부이타 하나오 사카세
마음에 싹 튼 꽃을 피워내

いつだって そう
이츠닷테 소-
언제든지 그래

二人ならば辿り着けるね
후타리나라바 타도리츠케루네
우리 둘이라면 도달할 수 있을 거야

誰も知らない世界へ
다레모 시라나이 세카이에
아무도 모르는 세상으로

瞳閉じて 扉開けろ
히토미 토지테 토비라 아케로
눈을 감고 문을 열어봐

その一歩を踏み出せ 怖がらずに
소노 잇포오 후미다세 코와가라즈니
그 한 걸음을 내딛어 무서워 말고


指切り交わして
유비키리 카와시테
손가락을 걸고

誓い合った
치카이앗타
서로 맹세했던

絆は永遠に
키즈나와 에이엔니
인연은 영원히

変わりはしない
카와리와시나이
변하지 않아

どんな哀しみに満ちた
돈나 카나시미니 미치타
어떤 슬픔에 가득 찬

夜だろうと越えて行ける
요루다로-토 코에테 유케루
밤이라 해도 넘어갈 수 있어

地平線の彼方の先へ
치헤이센노 카나타노 사키에
지평선 너머의 끝으로

まだ旅の途中さ
마다 타비노 토츄-사
아직 여행 중이야

その眼差しで見据える
소노 마나자시데 미스에루
그 눈빛으로 바라보는

夢は Vivid Scenery
유메와 Vivid Scenery
꿈은 Vivid Scenery



いつまでも そう
이츠마데모 소-
언제까지나 그래

背中合わせに支え合えれば
세나카아와세니 사사에아에레바
등을 맞대고 서로를 의지한다면

終着点決めずに
슈-챠쿠텐 키메즈니
종착점을 정하지 않고

限りの無い可能性は
카기리노 나이 카노-세이와
끝이 없을 가능성은

未来への航路へと続いてゆくね
미라이에노 코-로에토 츠즈이테유쿠네
미래를 향하는 항로로 이어져갈 거야

飛び出せ今すぐ
토비다세 이마스구
날아올라 지금 바로

呼吸を止めて
코큐-오 토메테
호흡을 멈추고

「現在(いま)」という奇跡を
「이마」토 이우 케시키오
「현재(지금)」라 하는 경치를 

魅せてあげよう
미세테아게요-
매혹시켜줄게

溢れ出した感情を 
아후레다시타 칸죠-오 
흘러넘치는 감정을 

キミの胸へ 響かせよう
키미노 무네에 히비카세요-
너의 가슴에 울리게 하자

熱い鼓動を感じてるか 
아츠이 코도-오 칸지테루카 
뜨거운 고동이 느껴질까 

一瞬を見つめろ
잇슈오 미츠메로
한순간을 바라봐

限界を振り切って
겐카이오 후리킷테
한계를 떨쳐내고

We'll Show You Vivid Scenery