※ 노래 해석에 따른 오의역이 많습니다. 감수 부탁드립니다! ※
3・2・1 JUMP!!
THRIVE
공식 유튜브 MUSIC >>
FULL ver. 가사 / 음독 / 번역
さあ さあ さあ ゆこうぜ
사- 사- 사- 유코-제
자, 자, 자, 가보자
まだだ 終わらない
마다다 오와라나이
아직이야 끝나지 않았어
いくぜ
이쿠제
가보자
3・2・1 JUMP!!
限りなく不透明
카키리나쿠 후토-메-
한없이 불투명해서
見えやしない 未来は
미에야시나이 미라이와
보이지 않는 미래는
組み立てた ロジック
쿠미타테타 로짓쿠
짜 맞춰진 논리를
崩れてゆく
쿠즈레테유쿠
무너뜨려가
いつだって世界は
이츠닷테 세카이와
언제나 세계는
未知数で あふれて
미치스우데 아후레테
미지수로 넘쳐나고
練りに練った 推理も
네리니 넷타 스이리모
몇 번이고 해 본 추리도
当てにならねえ
아테니 나라네-
믿을 수가 없어
Go!
ありったけ 情熱 燃やして
아릿타케 죠-네츠 모야시테
있는대로 정열을 불태우고
Don’t look back!
ひたすら
히타스라
한결같이
突き進むのさ
츠키스스무노사
돌진하는 거야
1・2・3!!
数えたら 踏み出そう
카조에타라 후미다소-
세고 나면 나아가자
この世界中 どこにだって
코노 세카이쥬- 도코니닷테
이 세상의 어디에라도
君とならば 何も怖くない
키미토나라바 나니모 코와쿠나이
너와 함께라면 무엇도 두렵지 않아
難しい事は 考えずに
무즈카시이 코토와 칸가에즈니
어려운 것은 생각하지 말고
手を伸ばそうよ すぐにだって
테오 노바소-요 스구니닷테
손을 뻗어 봐 당장이라도
駆け上って 駆け下りる 我ら
카케노봇테 카케오리루 와레라
뛰어올랐다 뛰어내리는 우리들
3・2・1 JUMP!!
さあ さあ さあ ゆこうぜ
사- 사- 사- 유코-제
자, 자, 자, 가보자
まだだ 終わらない
마다다 오와라나이
아직이야 끝나지 않았어
いくぜ
이쿠제
가보자
3・2・1 JUMP!!
耳をすましてみろ
미미오 스마시테미로
귀를 기울여봐
心の 奥底に
코코로노 오쿠소코니
마음 속 깊은 곳의
ノイズを振り払え!
노이즈오 후리하라에!
노이즈를 떨쳐버려!
聴こえるだろう?
키코에루다로-?
잘 들리지?
Go!
愚痴っても 何も変わらない
구칫테모 나니모 카와라나이
투덜대도 아무 것도 변하지 않아
Growing up
ここから
코코카라
여기서부터
始めるだけさ
하지메루다케사
시작할 뿐이야
1・2・3!!
最強の合言葉
사이쿄-노 아이코토바
최강의 구호를
やるだけやってみればいい
야루다케 얏테미레바 이이
할 만큼 외쳐보면 돼
正解など どこにもないから
세-카이나도 도코니모 나이카라
정해진 건 어디에도 없으니까
勝ち負けに こだわる事より
카치마케니 코다와루 코토요리
승패에 연연하는 것보다
大事なものを みつけよう
다이지나 모노오 미츠케요-
소중한 것을 찾아보자
君自身が 決める事なのだ
키미지신가 키메루 코토나노다
너 스스로 정하면 되는 거야
3・2・1 JUMP!!
( JUMP!!… JUMP!!…)
1・2・3!!
数えたら 踏み出そう
카조에타라 후미다소-
세고 나면 나아가자
この世界中 どこにだって
코노 세카이쥬- 도코니닷테
이 세상의 어디에라도
君とならば 何も怖くない
키미토나라바 나니모 코와쿠나이
너와 함께라면 무엇도 두렵지 않아
難しい事は 考えずに
무즈카시- 코토와 칸가에즈니
어려운 것은 생각하지 말고
手を伸ばそうよ すぐにだって
테오 노바소-요 스구니닷테
손을 뻗어 봐 당장이라도
駆け上って 駆け下りる 我ら
카케노봇테 카케오리루 와레라
뛰어올랐다가 뛰어내리는 우리들
3・2・1 JUMP!!
さあ さあ さあ ゆこうぜ
사- 사- 사- 유코-제
자, 자, 자, 가보자
まだだ 終わらない
마다다 오와라나이
아직이야 끝나지 않았어
いくぜ
이쿠제
가보자
3・2・1 JUMP!!
'THRIVE > 2nd「Maybe Love」' 카테고리의 다른 글
[B-PROJECT] Maybe Love / THRIVE 가사 번역 (0) | 2022.09.08 |
---|