流星*ファンタジア

[B-PROJECT] 유성*판타지아 / B-PROJECT 가사 번역

지낙 2021. 12. 20. 23:05

 

 

 

 노래 해석에 따른 오의역이 많습니다. 감수 부탁드립니다! 

 

 

 

流星*ファンタジア (유성*판타지아)

B-PROJECT




공식 유튜브 MV >>

https://youtu.be/WSFP8el5vXc

 


FULL ver. 가사 / 음독 / 번역

 


Can you hear me?
I will sing for you

Can you see me?
I’m staring at you

Are you ready?
Now, we will show you

Bright, bright stage!



ざわめく喧騒
자와메쿠 켄소오
술렁이며 떠들썩해

すれ違う人混みの中
스레치가우 히토고미노 나카
스쳐지나가는 인파 속에

僕は見つけた
보쿠와 미츠케타
나는 찾아냈어



運命だなんて
운메이다난테
운명이라는

ありふれた言葉でさえも
아리후레타 코토바데사에모
흔해빠진 말조차도

信じるくらいの
신지루쿠라이노
믿을 정도의

衝撃さ Big Bang
쇼오게키사 Big Bang
충격이야 Big Bang



いつだって
이츠닷테
언제든

そう 信じ合うこと
소오 신지아우 코토
그래, 서로 믿는 것

そう 強さになる
소오 츠요사니 나루
그래, 그렇게 강해져

時代も(時代も)世界も(全て)
지다이모 (지다이모) 세카이모 (스베테)
시대도 (시대도) 세계도 (모두)

超えていく Chemistry
코에테이쿠 Chemistry
넘어가는 Chemistry



この地球上で
코노 치큐우조오데
이 지구 상에서

僕たちは導かれ巡り合った
보쿠타치와 미치비카레 메구리앗타
우리들은 이끌려 우연히 만난 거야

夢という(夢という)名のもと(名のもと)
유메토 유우 (유메토 유우) 나노 모토 (나노 모토)
꿈이라 하는 (꿈이라 하는) 이름 아래 (이름 아래)

呼吸ひとつになる
코큐우 히토츠니 나루
호흡이 하나가 됐어

(Shooting starlight)


 
全身全霊
젠신젠레이
전신전령

全てをかけて
스베테오 카케테
모든 것을 걸고

さあ今 踏み出すのさ
사아 이마 후미다스노사
자, 이제 내딛는 거야

見せてあげるから
미세테아게루카라
보여줄 테니까

流星ファンタジア
류우세이판타지아
유성판타지아

(Ah…)



揺蕩う静寂
타유타우 세이자쿠
흔들리는 정적을

切り裂く一筋の光
키리사쿠 히토스지노 히카리
가르는 한 줄기의 빛

それは覚醒
소레와 카쿠세이
그것은 각성



宿命だなんて
슈쿠메이다난테
숙명이라는

それ以外の言葉じゃ足りない
소레이가이노 코토바쟈 타리나이
그 외의 말로는 부족해

震え上がる魂 Resonance
후루에아가루 타마시이 Resonance
부들부들 떨리는 영혼 Resonance


 
迷わない
마요와나이
망설이지 않아

そう 支え合うこと
소오 사사에아우 코토
그래, 서로 의지하는 것

そう 愛だと知る
소오 아이다토 시루
그래, 사랑이란 걸 알아

暗闇(暗闇)の先へ(まっすぐ)
쿠라야미(쿠라야미)노 사키에(맛스구)
어둠 (어둠)의 끝에 (곧장)

駆け抜けろ Overdrive
카케누케로 Overdrive
달려나가자 Overdrive



この宇宙はほら
코노 우츄우와 호라
이 우주는 봐봐

僕たちを呼んでいる
보쿠타치오 욘데이루
우리를 부르고 있어

待たせたかな?
마타세타카나?
기다리게 했나?

新しい(新しい)時代は(時代は)
아타라시이 (아타라시이) 지다이와 (지다이와)
새로운 (새로운) 시대는 (시대는)

もう始まっている
모오 하지맛테이루
이미 시작됐어

(Shooting starlight)


 
誰一人だって
다레 히토리닷테
누구 한 명이라도

欠けることのない未来しかいらない
카케루 코토노 나이 미라이시카 이라나이
빠지는 일 없는 미래만이 필요해

届けその胸に
토도케 소노 무네니
닿아라 그 가슴에

流星ファンタジア
류우세이판타지아
유성판타지아



この空を どこまでも
코노 소라오 도코마데모
이 하늘을 끝없이

駆け上がった
카케아갓타
뛰어올랐어

そこから見える景色はきっと(輝いて)
소코카라 미에루 케시키와 킷토 (카가야이테)
거기서 보이는 경치는 분명 (반짝이고)

本当の自由あふれてるはず
혼토오노 지유우 아후레테루 하즈
진정한 자유가 넘쳐흐를걸

さあ行こう(さあ行こう)
사아이코오 (사아이코오)
자, 가자 (자, 가자)

この手で(道を)切り開け
코노 테데 (미치오) 키리히라케
이 손으로 (길을) 만들어 내자


 
この地球上で
코노 치큐우조오데
이 지구 상에서

僕たちは導かれ巡り合った
보쿠타치와 미치비카레 메구리앗타
우리들은 이끌려 우연히 만난 거야

夢という(夢という)名のもと(名のもと)
유메토 유우 (유메토 유우) 나노 모토 (나노 모토)
꿈이라 하는 (꿈이라 하는) 이름 아래 (이름 아래)

呼吸ひとつになる
코큐우 히토츠니 나루
호흡이 하나가 됐어

(Shooting starlight)



全身全霊
젠신젠레이
전신전령

全てをかけて
스베테오 카케테
모든 것을 걸고

さあ今 踏み出すのさ
사아이마 후미다스노사
자, 이제 내딛는 거야

届け世界中に
토도케 세카이추우니
닿아라 온 세상에

流星*ファンタジア
류우세이판타지아
유성판타지아



Can you hear me?
I will sing for you

Can you see me?
I’m staring at you

Are you ready?
Now, we will show you

Bright, bright stage!