流星*ファンタジア

[B-PROJECT] Blue period / B-PROJECT 가사 번역

지낙 2022. 5. 9. 23:48

 

 

 

 노래 해석에 따른 오의역이 많습니다. 감수 부탁드립니다! 

 

 

 

Blue period

B-PROJECT




공식 유튜브 MUSIC >>

https://youtu.be/6aj5lgoW7R4

 


FULL ver. 가사 / 음독 / 번역

 


ずっと 思い描いた
즛토 오모이 에가이타
계속 마음 속에 그려왔던

その景色は
소노 케시키와
그 경치는

きっと イマしか見れない
킷토 이마시카 미레나이
분명 지금밖에 볼 수 없는

青い時代
아오이 토키
푸르른 세상

声を枯らして 叫ぶこの想いは
코에오 카라시테 사케부 코노 오모이와
목이 갈라지도록 외치는 이 마음은

理屈じゃない
리쿠츠쟈나이
설명하기 어려워



未完成で 不器用でも
미칸세이데 부키요오데모
미숙하고 서투르더라도

立ち止まる 理由にはならないだろ?
타치도마루 리유우니와 나라나이다로?
멈춰 설 이유는 되지는 않잖아?

Just be yourself! 行こう
Just be yourself! 이코오
Just be yourself! 가자


 
響け 生まれたての コトバを乗せ
히비케 우마레타테노 코토바오 노세
울려라, 방금 내뱉은 말에 실어서

Identity 刻んだ刹那を
Identity 키잔다 세츠나오
Identity 새겨낸 순간을

色褪せないで
이로아세나이데
색이 바라지 않게

キミのもとへ 届くように
키미노모토에 토도쿠요오니
너에게 닿을 수 있도록

さぁ 強く激しく
사아 츠요쿠하게시쿠
자아 강하게 격렬하게

そう 響け For you
소오 히비케 For you
그래 울리길 For you



ぎゅっと 握りしめてた
귯토 니기리세메테타
세게 움켜쥐고 있었던

手の中には
테노 나카니와
손 안에는

きっと イマでも燃えてる
킷토 이마데모 모에테루
분명 지금도 빛나고 있어

ユメの鼓動
유메노 코도오
꿈의 고동

くすぶったままで 消えることはできない
쿠스붓타 마마데 키에루 코토와 데키나이
그을려버린 채 꺼져버릴 수는 없어

炎のように
호노오노요-니
불꽃처럼


 
効率とか ルールなんて
코오리츠토카 루-루난테
효율이라던가 룰 따위

気にしたら 何も出来やしないだろ
키니시타라 나니모 데키야시나이다로
신경 쓴다면 무엇도 할 수 없잖아

I want everything! そうさ
I want everything! 소오사
I want everything! 그래



届け その全てを 歌に込めて
토도케 소노 스베테오 우타니 코메테
닿아라, 그 모든 것을 노래에 담아서

You can Believe 本能のままに
You can Believe 혼노오노 마마니
You can Believe 본능에 맡긴 채

ココロが動く
코코로가 우고쿠
마음이 움직인

瞬間には キミがいる
슌칸니와 키미가 이루
순간에는 네가 있어

ただ 信じるだけさ
타다 신지루다케사
그저 믿을 뿐이야

そう 届け For you
소오 토도케 For you
그래 닿기를 For you



孤独じゃないさ Be with you
코도쿠쟈 나이사 Be with you
고독하지 않다고 Be with you

誰かのために奏でた
다레카노 타메니 카나데타
누군가를 위해서 연주했던

このMelody 次元さえ超えてしまい
코노 Melody 지겐사에 코에테시마이
이 Melody 차원마저 넘어버려서

We will be as one ひとつになる想い
We will be as one 히토츠니 나루 오모이
We will be as one 하나가 되는 마음

感じたなら
칸지타나라
느껴졌다면



響け 生まれたての コトバを乗せ
히비케 우마레타테노 코토바오 노세
울려라, 방금 내뱉은 말에 실어서

Identity 刻んだ刹那を
Identity 키잔다 세츠나오
Identity 새겨진 순간을

色褪せないで
이로아세나이데
색이 바라지 않게

キミのもとへ 届くように
키미노모토에 토도쿠요오니
너에게 닿을 수 있도록

さぁ 強く願い
사아 츠요쿠네가이
자아 간절히 바랄게

そう 響け Forever
소오 히비케 Forever
그래 울리길 Forever

Wow, Wow Yeah, Yeah For you!