풀버전 가사 번역 완료!
https://ashuyuta.tistory.com/70
[B-PROJECT] euphoric road / MooNs 가사 번역
※ 노래 해석에 따른 오의역이 많습니다. 감수 부탁드립니다! ※ euphoric road MooNs 공식 유튜브 MV >> https://youtu.be/19LCeVmSx3k FULL ver. 가사 / 음독 / 번역 tune up! hey girl, hey girl 助手席へどうぞ hey girl, hey
ashuyuta.tistory.com
임시가사로 MV만 보고 적은 가사입니다. !! 틀린 부분이 있을 수도 있습니다 !!
※ 노래 해석에 따른 오의역이 많습니다. 감수 부탁드립니다! ※
euphoric road
MooNs
공식 유튜브 MV >>
Short ver. 가사 / 음독 / 번역
TUNE UP
hey girl hey girl
助手席へどうぞ
조슈세키에 도-조
조수석에 앉아보렴
今から連れてくよ
이마카라 츠레테쿠요
지금부터 데리고 갈게
FREE WAY
ステレオのボリューム 上げて
스테레오노 보류-무 아게테
스테레오 볼륨을 올리고
ビートに乗っかってこうぜ
비-토니 놋캇테 코-제
비트를 타면서 가보자
お気に入りのプレイリスト
오키니이리노 푸레이리스토
좋아하는 플레이리스트
かけてよ ほら
카케테요 호라
틀어봐 어서
hey girl hey girl
緊張しているの?
긴쵸-시테이루노?
긴장하고 있어?
不安なら置いてけばOK
후안나라 오이테케바 OK
불안이라면 두고와도 OK
二人きりのこの時間を
후타리키리노 코노 지칸오
둘만의 이 시간을
楽しもうよ lady
타노시모-요 lady
즐기자 lady
渋滞さえ気にしないさ
쥬-타이사에모 키니시나이사
정체되는 것도 신경쓰지 않아
上機嫌で GO
죠우키겐데 GO
신나게 GO
くだらない話聞かせて
쿠다라나이 하나시 키카세테
별 것 없는 이야기도 들려줘
キミのこと もっと 知りたい
키미노 코토 못토 시리타이
너를 좀 더 알고 싶어
何が好きで何が嫌い?
나니가 스키데 나니가 키라이?
뭐가 좋고 뭐가 싫어?
流れていく landscape
나가레테이쿠 landscape
흘러가는 landscape
飛ばせ! アクセル踏み込め feel so high
토마세! 아쿠세루 후미코메 feel so high
날아라!악셀을 밟으며 feel so high
スピードに乗ってほら
스피-도니 놋테 호라
스피드를 타 봐
どこまでも 止まらない
도코마데모 토마라나이
끝없이 멈추지 않아
キミと感じるままにそう keep to drive
키미토 칸지루마마니 소- keep to drive
너와 느끼는 그대로 계속 keep to drive
地平線の先まで 二人で行けそう
치헤이센노 사키마데 후타리데 이케소-
지평선 끝까지 둘이서 갈 수 있을 거 같아
euphoric road
'선공개.ver' 카테고리의 다른 글
[B-PROJECT] Shall We 운명? / 키타코레 가사 번역 (임시) (0) | 2022.07.09 |
---|---|
[B-PROJECT] Darkness Night / B-PROJECT 가사 번역 (임시) (0) | 2022.05.14 |