풀버전 가사 번역 완료!
https://ashuyuta.tistory.com/68
[B-PROJECT] Shall We 운명? / 키타코레 가사 번역
※ 노래 해석에 따른 오의역이 많습니다. 감수 부탁드립니다! ※ Shall We 運命? (Shall We 운명?) キタコレ(키타코레) 공식 유튜브 MV >> https://youtu.be/1c_k7-W4m2c FULL ver. 가사 / 음독 / 번역 予報外れのRainy
ashuyuta.tistory.com
임시가사로 MV만 보고 적은 가사입니다. !! 틀린 부분이 있을 수도 있습니다 !!
※ 노래 해석에 따른 오의역이 많습니다. 감수 부탁드립니다! ※
Shall We 運命? (Shall We 운명?)
キタコレ(키타코레)
공식 유튜브 MV >>
Short ver. 가사 / 음독 / 번역
予報外れのRainy Dayも
요호-하즈레노 Rainy Day모
예보가 빗겨간 Rainy Day도
笑い飛ばせるLove is wonder
와라이 토바세루 Love is wonder
웃어 넘길 수 있어 Love is wonder
君の好きなあの映画のワンシーンのよう
키미노 스키나 아노 에이가노 완시-인노 요-
너가 좋아하는 그 영화의 one scene처럼
「また明日」が言えずに
「마타아시타」가 이에즈니
「내일 또 봐」를 말하지 못한 채
迷子になったふたり
마이고니 낫타 후타리
미아가 된 두 사람
時計を睨んだって世界は止まってくれない
토케이오 니란닷테 세카이와 토맛테쿠레나이
시계를 노려봐도 세계는 멈춰주지 않아
Nothing 君以外
Nothing 키미이가이
Nothing 너 이외에는
Nothing 要らないよ
Nothing 이라나이요
Nothing 필요 없어
瞬きで切ったシャッター
마바타키데 킷타 샷타-
깜박임으로 끊은 셔터
どうか変わらずに ずっとそばにいて
도-카 카와라즈니 즛토 소바니 이테
부디 변함없이 계속 곁에 있어줘
来ないでサヨナラ
코나이데 사요나라
오지말아줘 이별
I Know My Life is Good
君に逢えたこと
키미니 아에타코토
너와 만난 것을
幸せと呼びましょう
시아와세토 요비마쇼-
행복이라 부릅시다
I Know My Life is Good
君が笑うたび
키미가 와라우타비
너가 웃을 때마다
僕は強くなれた
보쿠와 츠요쿠나레타
나는 강해질 수 있었어
見えない未来に
미에나이 미라이니
보이지 않는 미래에
Knock Knock…
隣には誰がいる?
토나리니와 다레가 이루?
곁에는 누가 있어?
I Know My Life is Good
離れてしまっても
하나레테시맛테모
떨어져 버려도
変わらない My愛
카와라나이 My 아이
변하지 않아 My 사랑
Shall we 運命?
Shall we 운메이?
Shall we 운명?
'선공개.ver' 카테고리의 다른 글
[B-PROJECT] euphoric road / MooNs 가사 번역 (임시) (0) | 2022.07.24 |
---|---|
[B-PROJECT] Darkness Night / B-PROJECT 가사 번역 (임시) (0) | 2022.05.14 |