TVアニメ/season 1. 鼓動*アンビシャス

[B-PROJECT] 별과 달의 센텐스 / 키타코레 가사 번역

지낙 2021. 12. 3. 00:13

 

 

 

 노래 해석에 따른 오의역이 많습니다. 감수 부탁드립니다! 

 

 

 

星と月のセンテンス (달과 별의 센텐스)

「B-PROJECT~鼓動 * アンビシャス」 ENDING

キタコレ(키타코레)




Short Ver. 미리듣기 >>

https://bpro-anime.com/1st/music/

 

TVアニメ「B-PROJECT~鼓動*アンビシャス~」公式サイト

TVアニメ「B-PROJECT~鼓動*アンビシャス~」ABC朝日放送にて再放送中!2018年10月よりTOKYO MX、BS11にて再放送決定!

bpro-anime.com

 


FULL ver. 가사 / 음독 / 번역

 


星の様に儚く
호시노요오니 하카나쿠
별과 같이 덧없게

月の様に切なく
츠키노요오니 세츠나쿠
달과 같이 애절하게

ずっと 君だけを照らしているから
즛토 키미다케오 테라시테이루카라
계속 너만을 비춰주고 있으니까

この場所で...
코노 바쇼데…
이 자리에서…



どこか寂しげで
도코카 사비시게데
어딘가 쓸쓸해 보이게

俯きがちな
우츠무키가치나
고개를 숙이고 있어

その笑顔 守りたくて
소노 에가오 마모리타쿠테
그 미소를 지키고 싶어서

ただ 君を見つめていた
타다 키미오 미츠메테이타
그냥 널 바라보고만 있어

何気ない言葉さえ
나니게나이 코토바사에
아무렇지 않은 말조차

上手く言えなくて
우마쿠 이에나쿠테
제대로 해주지 못해서

サイコロは また一の目で
사이코로와 마타 이치노 메데
주사위는 다시 하나의 눈으로

思い通り 進めないけど
오모이도오리 스스메나이케도
생각대로 나아갈 수는 없지만

呆れるほど遠くて
아키레루호도 토오쿠테
놀라울 정도로 멀게

悲しいほど近くて
카나시이호도 치카쿠테
슬플 정도로 가깝게

そう、こんなに すぐ側にいるのに
소오, 콘나니 스구소바니 이루노니
그래, 이렇게 바로 옆에 있었는데

 

星の様に儚く
호시노요오니 하카나쿠
별과 같이 덧없게

月の様に切なく
츠키노요오니 세츠나쿠
달과 같이 애절하게

ずっと 君だけを照らしているから
즛토 키미다케오 테라시테이루카라
계속 너만을 비춰주고 있으니까

この場所で...
코노 바쇼데…
이 자리에서…



不意に覗き込む
후이니 노조키코무
불쑥 들여다 본

そのまなざしも 
소노 마나자시모 
그 눈빛도 

無防備な その涙も
무보오비나 소노 나미다모 
무방비한 그 눈물도 

痛いくらいに 眩しくて
이타이쿠라이니 마부시쿠테
아플 정도로 눈이 부신데

触れれば少しずつ
후레레바 스코시즈츠
건드리면 조금씩

壊れてしまいそうで
코와레테시마이소오데
부서져버릴 것 같아서

問いかけた次のこたえを
토이카케타 츠기노 코타에오
물어보았던 다음 대답을

胸の奥 しまい込んでいた
무네노 오쿠 시마이콘데이타
가슴 속 깊이 간직하고 있었어

 

あどけのない仕草も
아도케노 나이 시구사모
칠칠치 못한 몸짓도

汚れのない瞳も
테가레모 나이 히토미모
때묻지 않은 눈동자도

もう、決して 離したりしないから
모오, 켓시테 하나시타리 시나이카라
이제, 절대로 떠나지 않을테니까

風の様に優しく
카제노요오니 야사시쿠
바람과 같이 부드럽게

雨の様に愛しく
아메노요오니 이토시쿠
비와 같이 사랑스럽게

そっと 君だけを包んでいるから
솟토 키미다케오 츠츤데이루카라
살며시 너만을 감싸고 있으니까

いつの日も...
이츠노 히모…
어느 날이고…



はぐれた指先が
하구레타 유비사키가
놓쳐버린 손끝이

やけに冷たくて
야케니 츠메타쿠테
몹시도 차가워서

意気地なしのこの掌を
이키치 나시노 코노 테노히라오
패기가 없는 이 손바닥을

まだ強く握りしめてた
마다 츠요쿠 니기리시메테타
계속 세게 움켜쥐고만 있었어

 

好きだなんて言えない
스키다난테 이에나이
좋아한다고 말할 수 없어

声になんて出来ない
코에니난테 데키나이
아무 말도 할 수 없어

きっと想いが溢れてしまうから
킷토 오모이가 코보레테시마우카라
분명 생각이 넘쳐 흐르고 있을테니까

星の様に儚く
호시노요오니 하카나쿠
별과 같이 덧없게

月の様に切なく
츠키노요오니 세츠나쿠
달과 같이 애절하게

ずっと 君だけを照らし続けてる
즛토 키미다케오 테라시츠즈케테루
계속 너만을 비춰나가고 있을테니

この場所で...
코노 바쇼데…
이 자리에서…