TVアニメ/season 1. 鼓動*アンビシャス

[B-PROJECT] 내일은, 오늘보다 꿈꿀 거야 / 키타코레 가사 번역

지낙 2021. 12. 3. 00:18

 

 

 

 노래 해석에 따른 오의역이 많습니다. 감수 부탁드립니다! 

 

 

 

明日は、今日より夢見よう (내일은, 오늘보다 꿈꿀 거야)

キタコレ(키타코레)




Short Ver. 미리듣기 >>

https://bpro-anime.com/1st/music/

 

TVアニメ「B-PROJECT~鼓動*アンビシャス~」公式サイト

TVアニメ「B-PROJECT~鼓動*アンビシャス~」ABC朝日放送にて再放送中!2018年10月よりTOKYO MX、BS11にて再放送決定!

bpro-anime.com

 


FULL ver. 가사 / 음독 / 번역

 


それはとてもありふれていて
소레와 토테모 아리후레테이테
그것은 너무도 흔해빠져서

風の落書きみたいだった
카제노 라쿠가키미타이닷타
바람의 낙서처럼 보였어

思い出にまで滲むような
오모이데니마데 니지무요오나
추억으로까지 스며드는 듯한

色だった
이로닷타
색이었어

心覗きこまれるのは
코코로 노조키코마레루노와
마음을 들여다 보는 건

あまり得意じゃないけれど
아마리 토쿠이쟈 나이케레도
그다지 자신있지는 않지만

言葉にすれば壊れそうな
코토바니 스레바 코와레소오나
말로 전하면 부서질 것 같은

切なさも悪くない
세츠나사모 와루쿠나이
애달픔도 나쁘진 않아

ため息で刻むいびつな午後
타메이키데 키자무 이비츠나 고고
한숨으로 새기는 일그러진 오후

今日も繰り返し
쿄오모 쿠리카에시
오늘도 반복해서

(oh yeah)

キミとボクの距離を測る
키미토 보쿠노 쿄리오 하카루
너와 나의 거리를 재어가

いつまでも
이츠마데모
언제까지나

ねぇいつまでも
네에 이츠마데모
있지 언제까지나



ひとしずく、この夢に浮かべた
히토시즈쿠, 코노 유메니 우카베타
한 방울, 이 꿈에 띄워낸

キミ宛ての想いそっと揺れてる
키미아테노 오모이 솟토 유레테루
너의 앞으로 보낸 추억이 살짝 흔들려

きっと届かない
킷토 토도카나이
분명 닿지 않아

だけど迷わない
다케도 마요와나이
그래도 헤매지 않아

明日もほら
아시타모 호라
내일도 이렇게

また巡り逢う
마타 메구리아우
다시 만나자

ときめきをてのひらですくって
토키메키오 테노히라데 스쿳테
설레임을 손바닥으로 건져낸

片想いの毎日が愛しい(yeah)
카타오모이노 마이니치가 이토시이(yeah)
짝사랑의 매일이 사랑스러워(yeah)

24時間で
니쥬-욘 지칸데
24시간에서

ちょっと背伸びして
춋토 세노비시테
조금 발돋움해서

明日はほら
아시타와 호라
내일은 이렇게

今日より話そう
쿄오요리 하나소오
오늘보다 얘기하자

 

いつも聴いてるあの曲に
이츠모 키이테루 아노 쿄쿠니
언제나 듣고 있는 그 곡에

なぞるキミの優しい声は
나조루 키미노 야사시이 코에와
덧그리는 너의 부드러운 목소리는

思い出にまで滲むような
오모이데니마데 니지무요오나
추억으로까지 스며드는 듯한

歌だった
우타닷타
노래였어

胸に刺さったトゲみたいに
무네니 사삿타 토케미타이니
가슴에 박힌 가시처럼

痛む心地いい気まぐれ
이타무 코코치 이이 키마구레
아파도 기분 좋은 변덕

ふざけたままで通り過ぎた
후자케타 마마데 토오리스기타
실없는 채로 스쳐 지나갔어

くすぐったい悪戯
쿠스굿타이 이타즈라
간지러운 못된 장난

眠れない夜と朝の間
네무레나이 요루토 아사노 아이다
잠들지 못하는 밤과 아침의 사이

不意に気が付いた
후이니 키가 츠이타
문득 정신이 들었어

(oh yeah)

君と僕は近づけたかな
키미토 보쿠와 치카즈케타카나
너와 나는 가까워진 걸까

少しだけ
스코시다케
조금이라도
 
ねぇ少しだけ
네에 스코시다케
있지 조금이라도



ひとしずく、この夢に浮かべた
히토시즈쿠, 코노 유메니 우카베타
한 방울, 이 꿈에 띄워낸

キミ宛ての想いそっと揺れてる
키미아테노 오모이 솟토 유레테루
너의 앞으로 보낸 추억이 살짝 흔들려

きっと届かない
킷토 토도카나이
분명 닿지 않아

だけど迷わない
다케도 마요와나이
그래도 헤매지 않아

明日もほら
아시타모 호라
내일도 이렇게

また巡り逢う
마타 메구리아우
다시 만나자

変わっていくこの景色みたいに
카와앗테-쿠 코노 케시키미타이니
변해가는 이 풍경처럼

君が遠くに離れてく前に (yeah)
키미가 토오쿠 하나레테쿠 마에니 (yeah)
네가 먼 곳으로 떠나버리기 전에 (yeah)

微笑みの理由[わけ]が
호호에미노 와케가
미소의 이유(의미)가

ボクであるように
보쿠데 아루요오니
내게 있길 바라며

そんなことを考えて
손나 코토오 칸가에테
그런 생각을 하면서

新しい朝のドアで
아타라시이 아사노 도아데
새로운 아침의 문에

閉じ込めた物語は
토지코메타 모노가타리와
가두어 둔 이야기는

Like a daydream

古い映画のどこかで
후루이 에이가노 도코카데
오래 된 영화 어딘가에서

みつけた場面さ
미츠케타 바멘사
발견한 장면이야



ひとしずく、この夢に浮かべた
히토시즈쿠, 코노 유메니 우카베타
한 방울, 이 꿈에 띄워낸

キミ宛ての想いそっと揺れてる
키미아테노 오모이 솟토 유레테루
너의 앞으로 보낸 추억이 살짝 흔들려

きっと届かない
킷토 토도카나이
분명 닿지 않아

だけど迷わない
다케도 마요와나이
그래도 헤매지 않아

明日もほら
아시타모 호라
내일도 이렇게

また巡り逢う
마타 메구리아우
다시 만나자

ときめきをてのひらですくって
토키메키오 테노히라데 스쿳테
설레임을 손바닥으로 건져낸

片想いの毎日が愛しい(yeah)
카타오모이노 마이니치가 이토시이(yeah)
짝사랑의 매일이 사랑스러워(yeah)

24時間で
니쥬-욘 지칸데
24시간에서

ちょっと背伸びして
춋토 세노비시테
조금 발돋움해서

風の落書きと
카제노 라쿠가키토
바람의 낙서도
 
悪戯な声と
이타즈라나 코에토
장난스러운 목소리도

抱えきれない
카카에키레나이
껴안을 수 없어

キミへの気持ち添えて
키미에노 키모치 소에테
너를 향한 마음을 더해서

明日はほら
아시타와 호라
내일은 이렇게

今日より夢見よう
쿄오요리 유메미요오
오늘보다 꿈꾸자