TVアニメ/season 1. 鼓動*アンビシャス

[B-PROJECT] Starlight / THRIVE 가사 번역

지낙 2021. 12. 10. 00:09

 

 

 

 노래 해석에 따른 오의역이 많습니다. 감수 부탁드립니다! 

 

 

 

Starlight

THRIVE




Short Ver. 미리듣기 >>

https://bpro-anime.com/1st/music/

 

TVアニメ「B-PROJECT~鼓動*アンビシャス~」公式サイト

TVアニメ「B-PROJECT~鼓動*アンビシャス~」ABC朝日放送にて再放送中!2018年10月よりTOKYO MX、BS11にて再放送決定!

bpro-anime.com

 


FULL ver. 가사 / 음독 / 번역

 


Give me さぁギリギリ
Give me 사아 기리기리
Give me 자, 아슬아슬

火照るココロ奮うだろ?
호테루 코코로 후루-다로?
뜨거워진 마음 용기 냈지?

荒れ狂う風を越えて
아레쿠루우 카제오 코에테
사납게 날뛰는 바람을 넘어서

(いつだって覚悟は ALL RIGHT)
(이츠닷테 카쿠고와 ALL RIGHT)
(언제든 각오는 ALL RIGHT)

Going さぁいつでも
Going 사아 이츠데모
Going 자, 언제든지

挑み続けた道は
이도미츠즈케타 미치와
계속 도전했던 길은

常識外れ
조오시키하즈레
상식을 넘어서

自分を乗り越えて行こう
지분오 노리코에테이코오
자신의 한계를 넘어 가자

満たされない
미타사레나이
채워지지 않은

不完全な答えに
후칸젠나 코타에니
불완전한 대답에

(モヤモヤしてる)
(모야모야시테루)
(흐물흐물해져가)

目を逸らさず
메오 소라사즈
눈을 떼지 않고

乗り越えた先は
노리코에타 사키와
극복한 끝에는

HAPPY ENDさ
HAPPY END사
HAPPY END야



今 上昇を描く
이마 조오쇼-오 에가쿠
지금 상승선을 그리며

未来の向こう側に光る
미라이노 무코오가와니 히카루
미래의 저편에서 빛나는

時代を作っていく
지다이오 츠쿳테이쿠
시대를 만들어가자

これからも真っ直ぐ進んで行くから
코레카라모 맛스구 스슨데이쿠카라
앞으로도 올곧게 나아갈 테니까

 

今 無限に広がる夢
이마 무겐니 히로가루 유메
지금 무한히 펼쳐지는 꿈

見逃さないように
미노가사나이요-니
놓치지 않도록

拾い集めカタチ作る
히로이아츠메 카타치 츠쿠루
주워 담아 형태를 만들어

どんなに小さな
돈나니 치이사나
어떠한 작은

輝きだって いつか
카가야키닷테 이츠카
빛이라 해도 언젠가

ソラ突き破って
소라 츠키야붓테
하늘을 뚫고서

星になれる
호시니 나레루
별이 될 수 있어



Wake Me Up 冴えない
Wake Me Up 사에나이 
Wake Me Up 우울한 

顔して俯いてる
카오시테 우츠무이테루
얼굴로 고개를 숙이고 있어

限界?そんなもん捨てて
겐카이? 손나 몬 스테테
한계?그런 건 내던지고

(ギリギリの Life 楽しもうぜ)
(기리기리노 Life 타노시모오제)
(아슬아슬한 Life 즐겨보자고)

Stand Up さぁこれから
Stand Up 사아 코레카라
Stand Up 자, 이제부터

挑み続ける夢は
이도미츠즈케루 유메와
도전을 계속하는 꿈은

偶然じゃなく必然
구우젠쟈 나쿠 히츠젠
우연이 아닌 필연

振り向かず進め
후리무카즈 스스메
돌아보지 말고 나아가

ずっと今まで
즛토 이마마데
계속 지금까지

背中押されてきた
세나카 오사레테키타
등 떠밀리며 왔어

(当たり前のように)
(아타리마에노요-니)
(당연하다는듯이)

一人だけじゃ
히토리다케쟈
혼자서는

歩けない道もあった
아루케나이 미치모 앗타
걸을 수 없는 길도 있었어

強くなれた
츠요쿠 나레타
강해질 수 있었어

たくさんの言葉に
타쿠산노 코토바니
수없이 많은 말에

(支えられて)
(사사에라레테)
(부축을 받고)

絶体絶命のピンチも
젯타이제츠메-노 핀치모
절체절명의 위기라도

キズナに
키즈나니
인연으로

変えていくから
카에테이쿠카라
바꿔갈 테니까



今 頂上を目指す
이마 초오조-오 메자스
이제 정상을 노리며

道を ただ全速力で
미치오 타다 젠소쿠료쿠데
길을 그저 전속력으로

駆け出し進んでいく
카케다시 스슨데이쿠
달려서 나아가

どこまでも真っ直ぐブレないから
도코마데모 맛스구 부레나이카라
끝까지 올곧게 흔들리지 않으니까

今 奇跡のような時が
이마 키세키노요-나 토키가
지금 기적 같은 순간이

1粒 燃えるように
이토츠부 모에루요-니
한 알씩 타오르듯이

瞬き煌めいていく
마바타키 키라메테이쿠
반짝이며 빛을 내 나아가

何より近くで
나니요리 치카쿠데
무엇보다 가까이서

見届けてほしい
미토도케테호시이
끝까지 지켜보길 바라

いつも その瞳で
이츠모 소노 메데
언제나 그 눈으로



憧れだけじゃ たどり着かない
아코가레다케쟈 타도리츠카나이
동경하는 것으로는 다다를 수 없어

理想を描くイメージ
리소-오 에가쿠 이메-지
이상을 그리는 이미지

無謀って言葉 破り捨てて
무봇테 코토바 야부리스테테
무모하단 말은 찢어 버리고

手を伸ばし続けろ
테오 노바시츠즈케로
손을 계속 뻗어가

 

今 最上級なステージの
이마 사이조오큐우나 스테-지노
지금 최상급 무대의

ど真ん中で 
도만나카데 
한복판에서 

一番星を目指していく
이치반보시오 메자시테이쿠
첫번 째 별을 목표로 향해가

どんな事があっても
돈나 코토가 앗테모
무슨 일이 있어도

輝くから
카가야쿠카라
빛날 테니까

 

今 上昇を描く
이마 조오쇼-오 에가쿠
지금 상승선을 그리며

未来の向こう側に光る
미라이노 무코오가와니 히카루
미래의 저편에서 빛나는

夢は離さないよ
유메와 하나사나이요
꿈을 놓지 않을 거야

いつまでもずっと
이츠마데모 즛토
언제까지나 계속

追い続けていくから
오이츠즈케테이쿠카라
뒤쫓아 나아갈 테니까

We got a shine!!