B-PROJECT 108

[B-PROJECT] Corazon / 키타코레 가사 번역

※ 노래 해석에 따른 오의역이 많습니다. 감수 부탁드립니다! ※ Corazon キタコレ(키타코레) 공식 유튜브 MUSIC >> https://youtu.be/zILtWtV-37I FULL ver. 가사 / 음독 / 번역 見えない糸 미에나이 이토 보이지 않는 실 視線絡まり 시센카라마리 얽히는 시선 引き寄せ合った情熱 히키요세앗타 죠-네츠 서로 끌어당긴 정열 触れちゃいけない 후레챠 이케나이 닿으면 안 되는 幻みたい 마보로시미타이 환상같아 出会いは僕を狂わす 데아이와 보쿠오 쿠루와스 만나는 건 나를 미치게 해 さめない温度 사메나이 온도 식지 않는 온도 他の誰も 호카노 다레모 다른 누구도 気付かぬように 키즈카누요-니 눈치채지 못하게 微かに紡ぐ唇 카스카니 츠무구 쿠치비루 살포시 자아낸 입술 近付いたら 치카즈이타라 가..

[B-PROJECT] SECRET CODE / THRIVE 가사 번역

※ 노래 해석에 따른 오의역이 많습니다. 감수 부탁드립니다! ※ SECRET CODE THRIVE 공식 유튜브 MUSIC >> https://youtu.be/0BvJ82Tf5sY FULL ver. 가사 / 음독 / 번역 Red dress girl 漂う Aroma of rose Red dress girl 타다요우 Aroma of rose Red dress girl 떠돌아 Aroma of rose 探せ SECRET CODE =“君に掛かるKEY” 사가세 SECRET CODE =“키미니 카카루KEY” 찾아 SECRET CODE =“네게 걸려 있는 KEY” Lofty dream そんなものは breaking now! Lofty dream 손나모노와 breaking now! Lofty dream 그런 건 breaki..

[B-PROJECT] Welcome to the GLORIA! / THRIVE 가사 번역

※ 노래 해석에 따른 오의역이 많습니다. 감수 부탁드립니다! ※ Welcome to the GLORIA! THRIVE 공식 유튜브 MUSIC >> https://youtu.be/mgITgnxXNoU FULL ver. 가사 / 음독 / 번역 Welcome to the GLORIA! 終わらないステージへ 오와라나이 스테-지에 끝나지 않을 Stage에 始めようかパラダイス 하지메요-카 파라다이스 시작해볼까 Paradise 夢へと 유메에토 꿈으로 Welcome! 楽園をさあ描こう 라쿠엔오 사- 에가코- 낙원을 자, 그려나가자 どんなルールにも縛られずに 돈나 루-루니모 시바라레즈니 어떤 규칙에도 얽매이지 말고 俺たちが築く世界へ 오레타치가 키즈쿠 세카이에 우리들이 쌓아올린 세계로 ついてこいよさあ早く 츠이테코이요 사- 하야..

[B-PROJECT] 극상 픽션 / KiLLER KiNG 가사 번역

※ 노래 해석에 따른 오의역이 많습니다. 감수 부탁드립니다! ※ 極上フィクション (극상 픽션) KiLLER KiNG 공식 유튜브 MUSIC >> https://youtu.be/sbFMwlcDUx8 FULL ver. 가사 / 음독 / 번역 JUST LOVE (小瓶の中は仮死の毒さ) (코빈노 나카와 카시노 도쿠사) (작은 병 안에는 가사상태가 되는 독이야) 目を閉じてそのまま 메오 토지테 소노 마마 눈을 감고 그대로 JUST LOVE (歌劇舞台の終わる頃に) (카게키부타이노 오와루 코로니) (오페라 무대가 끝나갈 때에) 口づけを交わすだけ 쿠치즈케오 카와스다케 입맞춤을 주고받을 뿐 古典主義より極上フィクション 코텐슈기요리 코쿠조오 휘쿠숀 고전주의보다 극상 픽션 演じちゃいましょ 엔지챠이마쇼 연기해봅시다 寝ても醒めても ..

[B-PROJECT] 반짝반짝 스마일 / KiLLER KiNG 가사 번역

※ 노래 해석에 따른 오의역이 많습니다. 감수 부탁드립니다! ※ キラキラスマイル (반짝반짝 스마일) KiLLER KiNG 공식 유튜브 MUSIC >> https://youtu.be/e4aCLzMo2m0 FULL ver. 가사 / 음독 / 번역 キラキラ smiling 顔上げて 키라키라 smiling 카오아게테 반짝반짝 smiling 얼굴을 들고 雨上がりのover the rainbow 아메아가리노 over the rainbow 비 갠 뒤의 over the rainbow どこまでも どこまでも 도코마데모 도코마데모 어디까지나 어디까지나 追いかけよう faraway 오이카케요오 faraway 뒤쫓아 가자 faraway ずっとオチてたって 何も変わんない 즛토 오치테탓테 나니모 카완나이 계속 도망치면 아무것도 변하지 않..

[B-PROJECT] THE SUN GOES DOWN / MooNs 가사 번역

※ 노래 해석에 따른 오의역이 많습니다. 감수 부탁드립니다! ※ THE SUN GOES DOWN MooNs 공식 유튜브 MUSIC >> https://youtu.be/EQ27o6Hx3sg FULL ver. 가사 / 음독 / 번역 Get down Get down The sun goes down 夕陽が飲まれてく 유우히가 노마레테쿠 석양이 먹히고 있어 それは幕切れなのか 소레와 마쿠기레나노카 그것은 끝의 신호인가 始まりの前兆か 하지마리노 젠쵸-카 시작의 전조인가 Heartは既に知ってる Raising on Heart와 스데니 싯테루 Raising on Heart는 이미 알고 있어 Raising on 逸らさない この瞳 소라사나이 코노 히토미 피하지 않는 이 눈동자 見据えたい 怖れずに 미스에타이 오소레즈니 직면하고 ..

[B-PROJECT] euphoric road / MooNs 가사 번역

※ 노래 해석에 따른 오의역이 많습니다. 감수 부탁드립니다! ※ euphoric road MooNs 공식 유튜브 MV >> https://youtu.be/19LCeVmSx3k FULL ver. 가사 / 음독 / 번역 tune up! hey girl, hey girl 助手席へどうぞ hey girl, hey girl 죠슈세키에 도조 hey girl, hey girl 조수석에 앉아봐 今から連れてくよfreeway 이마카라 츠레테쿠요 freeway 지금부터 데리고 갈게 freeway ステレオのボリューム上げて 스테레오노 보류-무 아게테 스테레오의 볼륨을 높이고 ビートに乗っかってこうぜ 비-토니 놋캇테 코-제 비트를 타면서 가보자 お気に入りのプレイリストかけてよ ほら 오키니이리노 프레이리스토 카케테요 호라 마음에 드는 ..

[B-PROJECT] 앨리스의 본능 / 키타코레 가사 번역

※ 노래 해석에 따른 오의역이 많습니다. 감수 부탁드립니다! ※ アリスの本能 (앨리스의 본능) キタコレ(키타코레) 공식 유튜브 MUSIC >> https://youtu.be/3fHkk08FoME FULL ver. 가사 / 음독 / 번역 Wake me up 夢の回廊で 유메노 카이로-데 꿈의 회랑에서 Call my name 甘い声 巡る 아마이 코에 메구루 달콤한 목소리 맴돌아 Hurry up! Get Me Out! キミだけが持つ鍵で牢をこじ開け 키미다케가 모츠 카기데 로오오 코지아케 너만이 가지고 있는 열쇠로 감옥을 비틀어 열어 Hurry up! Get Me Out! 愛の手ほどきを…… 아이노 테호도키오…… 사랑의 첫걸음을…… 迷子のアリス 마이고노 아리스 길을 잃은 앨리스 「知りたい…」 「시리타이…」 「알고 싶..

[B-PROJECT] Shall We 운명? / 키타코레 가사 번역

※ 노래 해석에 따른 오의역이 많습니다. 감수 부탁드립니다! ※ Shall We 運命? (Shall We 운명?) キタコレ(키타코레) 공식 유튜브 MV >> https://youtu.be/1c_k7-W4m2c FULL ver. 가사 / 음독 / 번역 予報外れのRainy Dayも 요호-하즈레노 Rainy Day모 예보를 빗겨간 Rainy Day도 笑い飛ばせるLove is Wonder 와라이 토바세루 Love is Wonder 웃어 넘길 수 있어 Love is Wonder 君の好きなあの映画のワンシーンのよう 키미노 스키나 아노 에이가노 완시-인노 요- 네가 좋아하는 그 영화의 한 장면처럼 「また明日」が言えずに迷子になったふたり 「마타 아스」가 이에즈니 마이고니 낫타 후타리 「내일 또 봐」를 말하지 못하고 미아가..

[B-PROJECT] euphoric road / MooNs 가사 번역 (임시)

풀버전 가사 번역 완료! https://ashuyuta.tistory.com/70 [B-PROJECT] euphoric road / MooNs 가사 번역 ※ 노래 해석에 따른 오의역이 많습니다. 감수 부탁드립니다! ※ euphoric road MooNs 공식 유튜브 MV >> https://youtu.be/19LCeVmSx3k FULL ver. 가사 / 음독 / 번역 tune up! hey girl, hey girl 助手席へどうぞ hey girl, hey ashuyuta.tistory.com 임시가사로 MV만 보고 적은 가사입니다. !! 틀린 부분이 있을 수도 있습니다 !! ※ 노래 해석에 따른 오의역이 많습니다. 감수 부탁드립니다! ※ euphoric road MooNs 공식 유튜브 MV >> http..

선공개.ver 2022.07.24